Обжигающая весна
В маленьком китайском городке в начале восьмидесятых годов жила студентка по имени Лу Ран. Она училась на отлично, мечтала о большом будущем и совсем не собиралась становиться чьей-то женой по принуждению. Но в те времена слово старших в семье было законом.
Её дядя и тётя решили иначе. Они нашли жениха: низкорослого мужчину средних лет, бедного, с некрасивого и уже с дочерью от первого брака. Зато он был готов заплатить огромные деньги за невесту. Родственники заломили немыслимую цену за помолвочные подарки и буквально продали Лу Ран, как вещь.
Девушка поняла: если сейчас промолчит, то всю жизнь проведёт в страхе и побоях. Она собрала самые нужные вещи в маленький узелок и ночью сбежала из дома. Сердце колотилось так, что казалось, его слышит весь посёлок.
На вокзале было холодно и темно. Лу Ран купила билет на первый попавшийся поезд, лишь бы уехать подальше. В вагоне почти не было людей. Она села у окна и наконец-то выдохнула. Свобода казалась совсем близко.
В соседнем купе ехал высокий молодой человек в простом, но опрятном пальто. Он заметил заплаканную девушку и тихо спросил, не нужна ли помощь. Голос у него был спокойный и тёплый. Лу Ран впервые за долгое время почувствовала, что рядом есть кто-то, кто не желает ей зла.
Они разговорились. Он представился Чжэн Хао, сказал, что едет в соседний город по делам. Лу Ран не стала рассказывать всю правду, только намекнула, что убегает от плохого брака. Чжэн Хао кивнул, будто всё понял без слов.
Поезд неожиданно остановился посреди поля. Оказалось, впереди сошёл оползень, путь закрыт на несколько часов. Пассажиров высадили в ближайшем посёлке. Лу Ран растерялась: денег почти не осталось, ночевать негде. Чжэн Хао предложил пойти вместе в небольшую гостиницу, где у него был знакомый хозяин.
В тесной комнате с одной кроватью они всю ночь проговорили. Лу Ран впервые рассказала всю историю: про жадных родственников, про нелюбимого жениха, про страх остаться навсегда в той клетке. Чжэн Хао молчал, потом тихо сказал: Я тоже когда-то сбежал от брака, который мне навязали.
Утром путь открыли. Они снова сели в поезд, но уже в одно купе. Лу Ран вдруг почувствовала странное спокойствие рядом с этим человеком. Он не лез с расспросами, не требовал ничего взамен, просто был рядом.
Когда поезд прибыл на конечную станцию, Чжэн Хао проводил её до автовокзала. Он протянул деньги на билет дальше и листок с адресом. Если вдруг станет совсем страшно, приезжай сюда. Я помогу.
Лу Ран взяла листок и вдруг спросила: А почему ты сам тогда сбежал от свадьбы? Чжэн Хао опустил глаза и тихо ответил: Потому что невесту, которую мне выбрали родители, звали Лу Ран. И я не хотел жениться на девушке, которая меня боится и ненавидит.
Мир вокруг замер. Лу Ран посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Тот самый низкорослый, бедный и уродливый мужчина оказался высоким, красивым и невероятно добрым Чжэн Хао. Всё это время родственники врали ей, чтобы она не посмела отказаться.
Она стояла и не знала, плакать или смеяться. Чжэн Хао осторожно взял её за руку. Теперь ты знаешь правду. И теперь выбор только за тобой.
Лу Ран посмотрела на его ладонь, потом в глаза и впервые за долгое время улыбнулась по-настоящему. Я уже сделала выбор. Ещё в ту ночь в поезде.
Так началась их настоящая история. Два человека, которых пытались насильно связать чужие корыстные руки, сами нашли друг друга на пути к свободе. И оказалось, что иногда судьба играет в странные игры, чтобы в итоге подарить настоящее счастье.
Читать далее...
Всего отзывов
6